Sports : résultats, analyses, vidéos, championnats, l'actualité sportive en direct
Navigation
Les chaînes du groupe France Télévisions
Plus sur FranceTV Sport
Les rubriques sportives
 |
|
| Voir le site |
Ce forum est dédié à toutes les disciplines de l’athlétisme !
|
|
|
Tennis : celinemanin et 33 utilisateurs inconnus
Nelson Monfort doit-il arreter de traduire lui-même les athlètes ?1. Oui, un doubleur régie ferait beaucoup de bien
2. Non, vive Nelson !
3. On vire Nelson et Montel aussi
Total : 188 votes (14 votes blancs)
Ce sondage est clos, vous ne pouvez plus votermetlsonmoinfor | Suis-je le seul à remarquer que Nelson Monfort nous les gonfle en traduisant en français toutes ses questions et les réponses des athlètes ? Non seulement il coupe la parole à des légendes et des grands sportifs pour traduire à rallonge mais en plus ça fait terriblement chier ET le spectateur ET l'athlète !
Souvenez vous l'interview du GRAND Michael Jonhson à Atlanta, le Nelson n'a apparemment pas compris la leçon !!!
Pourquoi ne pose t'il simplement pas les questions en anglais et l'athlète lui répond (bien plus rapide et moins chiant pour tous) et en même temps un(e) doubleur(se) régie se contente de tout traduire comme cela se fait sur les autres chaines !
Marre de Nelson, le traducteur plus qu'approximatif, et vive les traducteurs régies qui eux ne pètent pas les ***** aux athlètes en leur coupant la parole et en traduisant à rallonge à la France profonde pendant que le sportif qui en peu plus attend qu'une chose, aller se reposer. |
NSfix | Si quelqu’un de France télévision lit ce message à temps, merci d’apprendre à M. Nelson Monfort un peut de courtoisie et savoir vivre. Je pensais qu’il n’y avait que les hommes politiques qui parlaient en coupant la parole aux autres et en n’écoutant pas ses interlocuteurs. Car non seulement il est très rare qu’un interviewé puisse dire une phrase complète, mais en plus la traduction est bien souvent libre, voir très libre.
Merci de respecter les athlètes et les téléspectateurs. |
Profil supprimé | Je rebondis sur ce sujet, ça devient lourd. Toujours entrain de couper la parole ce Nelson. Aucun respect pour les sportifs. Aucun savoir vivre, je pense qu'il n'apprécierait pas trop que l'on lui coupe la parole. Je préfère regarder les championnats sur Eurosport et en plus, les interviews en anglais sont traduits sans couper la parole des gens. Concernant Montel, je me demande après tant année qu'il est encore là. Il ne connait rien au sport en général. France 2 ne nous respecte pas. France 2 spécialiste du Tour de France cycliste. |
ltb|1904095 | C'est un truc que j'arrive pas à comprendre, pourquoi on ne peut pas faire toute l'interview en Anglais et après tout traduire (ou sous titrer, ou en régie...) A chaque fois c'est pareil, les sportifs sont coupés dans leurs phrases et ont l'air super dérangé par ça !! J'adore Nelson, il est fort, je trouve ça super de France télévision de diffuser autant de direct, mais faites quelque chose pour les interviews! Je suis tout à fais d'accord avec vous, VITE FRANCE TELEVISION FAITE QUELQUE CHOSE !!! |
didile2044 | eh oui :entièrement d'accord: qu'on laisse faire l'interview normalement par respect pour l'athlète, avec une traduction ultérieure en régie, qui aurait aussi l'avantage d'être conforme. Pas comme avec Nelson qui n'écoute pas les réponses et dit n'importe quoi à la place ! La question est de savoir si à la fois Monfort et Montel sont considérés comme des fonctionnaires : en effet, ils devraient être virés (au regard de tous les commentaires négatifs - et judicieux) et sont toujours en place malgré tout. On n'en peut plus !!!!!!!!!!!! |
neil22 | Pourquoi ? Il avait commencé ? |
domalagn | D'accord avec tout le monde un traducteur en régie "et puis c'est tout"! De toute façon Monfort n'est pas un traducteur mais un adaptateur en plus cette façon de ne pas laisser finir les phrases est insoutenable je propose une charrette Monfort Montel go home!!! |
catth | cela choque les athlétes effectivement, coupés dans leurs phrases par les traduct de monfort, serait intéressant de voir ce que font les autres chaines à savoir traduc simultanée (en espérant qu'elle ne soit pas occultée par l'ambiance alentour) ou traduc à la fin de l'interview par monfort et puis en général à part de rare cas, on a "oui j'ai été bien aujourd'hui, j'étais motivé (e) mes pointes avançaient bien" ou " sais pas aujourd'hui j'avais la pèche mais je n'avançais pas, sans doute la pluie le vent mais pas moi c'est sur!!!" bon pas la peine d'en faire un fromage |
76ers | De plus, Nelson nous gratifie parfois d'une erreur de traduction assez effarante. Comme à ce participant érythréen à la finale du 10000 lui ayant dit qu'il avait pris la tête de la course à 15 tours de la fin et Nelson nous traduisant ces 15 en 2. C'est plus que de l'approximation et l'on serait en droit d'attendre que les quelques très rares propos que Nelson permet aux d'athlètes d'exprimer soient au moins correctement traduits. |
JOSEFFA | Je suis tout à fait d'accord avec ça, j'aime bien Nelson Monfort, c'est un mec sympa, mais mince, il faut qu'il arrête de couper la parole sans arrêt aux athlètes!!! Que France Television embauche un traducteur ou que Nelson Monfort utilise ça mémoire pour traduire une fois le sportif parti à ceux qui n'ont pas compris. J'ai peur que France Televison ne mette jamais les pieds sur le forum... |
gerald950 | La championne du 100 m Fraser était complètement éberluée de l'attitude de Monfort. Heureusement qu'elle était encore dans la joie de sa victoire, sinon elle le plantait là comme Michael Jonhson. Un peu de respect, ce ne sont pas tous des potes avec qui ont fait des piges pour finir ses fins de mois. |
QBOPM | catth a écrit :
cela choque les athlétes effectivement, coupés dans leurs phrases par les traduct de monfort, serait intéressant de voir ce que font les autres chaines à savoir traduc simultanée (en espérant qu'elle ne soit pas occultée par l'ambiance alentour) ou traduc à la fin de l'interview par monfort et puis en général à part de rare cas, on a "oui j'ai été bien aujourd'hui, j'étais motivé (e) mes pointes avançaient bien" ou " sais pas aujourd'hui j'avais la pèche mais je n'avançais pas, sans doute la pluie le vent mais pas moi c'est sur!!!" bon pas la peine d'en faire un fromage
|
Traduction simultanée en régie en laissant la réponse de l'athlète en fond très audible pour Eurosport. De toutes façons Nelson parle trop, tout le temps, sans respect des autres. Depuis toutes ces années, dans n'importe quel sport, il n'a pas compris que c'est l'athlète la vedette, pas lui!
|
robyby | N'empêche que Nelson a tous les athlètes, ils connaissent sa tête et ils s'arrêtent à chaque fois. Cela veut bien dire qu'ils l'apprécient ou du moins que le fait qu'il leur coupe la parole ne les dérangent pas tant que ça. |
76ers | robyby a écrit :
N'empêche que Nelson a tous les athlètes, ils connaissent sa tête et ils s'arrêtent à chaque fois. Cela veut bien dire qu'ils l'apprécient ou du moins que le fait qu'il leur coupe la parole ne les dérangent pas tant que ça.
|
Ils ne s'arrêtent pas pour Nelson mais parce qu'ils sont sous contrat avec leurs équipementiers et que le marché français représente un potentiel de 60 millions de consommateurs ayant les moyens d'acheter leurs produits, surtout que les dits équipementiers savent également que par le bais de TV5monde, le passage à l'antenne du service public aura une chance d'être vu dans toute la partie francophone de la planète. Tout n'est que business et il faut savoir abandonner sa naïveté parfois.
|
zabel26 | Je croyais être la seule révoltée par des années à supporter l'incompétence de Montel et de Nelson. Ce type ne traduit pas ce que les athlètes lui disent, il dit ce qu'il veut, c'est pour ça que ceux qui comprennent l'anglais sont souvent surpris de sa version des déclarations. Quant à sa détestable habitude de couper les athlètes, on a vu hier soir une Shelly-Ann Fraser lever les yeux au ciel par deux fois devant tant d'impolitesse et d'incorrection. Même si les responsables du service des sports de la 2 ne lisent pas les messages, il y longtemps qu'ils auraient dû recardrer leur commentateur et trouver un remplaçant à Montel. J'ai la cahnce d'avoir Eurosport où il y a quand même moins d'âneries de dites à la minutes, mais hier soir, à 20h45, il y avait Brest-Metz !! Ce qui m'a permis de refaire une piqure de rappel et me dissuader de regarder le service public. |
zevincem | C'est vrai que nelson est insupportable, bien pire que tous les autres, a mon avis ! Il coupe la parole aux athletes, traduit de facon tres approximative ou developpe outrageusement.. 3 mots de l'athlete deviennent 5 phrases dans la bouche de monfort.. l'enfer ! et bonjour l'image que ca donne aux athletes ! Coupés tous les 5 mots pour traduire, probablement parce que nelson a peur de pas se souvenir du debut, a la fin de la phrase ? pffft !!!!! |
snatt | 76ers +1 Business is business
Sinon, un caviar http://www.youtube.com/watch?v=Tx1xc53K8Ys Il fait sa traduction pdt 2 plombes, en ne regardant même pas l'athlète -_- Message édité par snatt le 18-08-2009 à 13:22:29
|
catth | service public? il faut une grosse faute professionnelle pour avoir un blame et combien de blames pour etre éjecté? sais pas, mais ils y sont, ont de appuis costauds croyez moi vu l'incapacité de certains.... tranquilles les fonctionnaires.... relax max on s'en fiche pas mal tant que la redevance tombe le 31.XII le reste.... causez causez... |
jeffclo06 | Oui il gonfle beaucoup les Athlétes, je suis personnellement proche d'athlètes Français qui ne veulent plus le voir alors débarquez Nelson, il y en a bien d'autre |
Bender38 | Perso j'irai encore plus loin, en disant ni traduction de Nelson, ni en régie, paske meme un type en régie fera des traductions approximatives, alors moi jpréfère entendre ce qu'ils ont vraiment à dire, mais évidemment, en France tout le monde ne comprend pas l'anglais... (tant mieux pour eux, ils ne remarquent pas les erreurs de traduction!) |
snatt | Bender38, t'es marrant toi, tu parles anglais tant mieux pour toi, c'est cool, mais jusqu'a preuve du contraire c'est FRANCE 2, donc le minimum c'est d'avoir des trads... Après si t'es pas content, t'as toujours Eurosport pou l'anglais  |
HERVANNA | il faut arreter de traduire et ne pas mettre de traducteur en régie non plus, cela fera le plus grand bien à notre anglais qui est le plus mauvais de la planète, les français se regarde trop le nombril et cela fera faire quelques efforts au telespectateurs ! surtout que c'est toujours les mêmes mots qui reviennent ! Ce qui est sur c'est que ca gonfle les athletes et la France passe encore pour un pays de primates ! |
mamounette cherie1 | Autant j'aime bien l'ambiance créée par P. MONTEL et la compétence des consultants et journalistes qui l'entourent et cela depuis longtemps, autant je trouve insupportable - et cela depuis toujours - que Nelson Monfort 1°) coupe la parole aux champions 2°) occupe par ses pseudo-traductions très approximatives plus de la moitié du temps de l'interview et nous prive ainsi de la plupart des commentaires des champions. Ce sont eux qui sont intéressants et pas Nelson. Qu'on le réserve aux commentaires du patinage artistique où il est très bon et à son émission musique classique people sur la radio du même nom où il est très bateau mais s'il vous plait qu'il arrête les traductions des gens qu'il interviewe. Vive Michaël Johnson qui lui avait mis un beau vent en le quittant pendant que Nelson le "traduisait" interminablement |
Nicodu68 | Moi aussi,j'apporte ma pierre à l'édifice! Je pense que Nelson Montfort est un gars sympa,honnete.... Mais je ne supporte plus ses interventions,monopole de la parole,traductions tres,tres approximatives...et cette façon de surjouer les sentiments....ARF
Par contre concernant Montel,et les consultants..j'aime...et c'est rare parmis tous les commentateurs du paf,seule une poignée a autant de passion et de competence dans leurs boulot! |
poppystraw | Attention MONTEL fait son Alain Decaux!!! aux abris! Sa visite guidée berlinoise aux accents sarkoziens vibrants me fend l'ame. ..C'est trop beau j'en pleure
Si au moins MONTEL et MONTFORT pouvaient l'être aussi,on les verrait plus sur France Televisions ce serait deja ca de gagné! |
elgritche | Non, il doit plutot arreter de poser des questions. |
Amainon | - So, how was your race today ? Comment était votre course aujourd'hui, quel est votre sentiment d'après course ? - I ran better last year - Oui Patrick, alors il nous dit qu'il a fait une bien meilleure course l'an passé que celle qu'il a fait aujourd'hui, il a beaucoup mieux couru l'année dernière aux Jeux Olympiques de Pekin, où il avait pris une excellente mais néanmoins surprenante 3e place, on s'en souvient tous. On le sent plutôt déçu mais on est sûr qu'il peut rééditer l'exploit des JO et c'est tout ce qu'on lui souhaite. Thank you my friend ! - Thank you. |
76ers | En plus, il commence à présent à mentir car lorsque interrogeant ce coureur étranger et lui demandant ce qu'il pensait du représentant français, le premier avait répondu avec politesse qu'il connaissait à peine le représentant de l'hexagone et Nelson de répéter à ce dernier tout le bien que l'autre pensait de lui. A mourir de rire (plutôt cela que de s'étrangler d'indignation). |
universel5 | pourquoi il commence 76ers, Mr Monfort cela fait belle lurette qu'il arrange les traductions à sa façon. il l'a d'ailleurs sous entendu dans un reportage qui lui était consacré. En fait il se moque éperdument et de l'interviewé et du téléspectateur pour lui seul compte l'étalage de son savoir Si techniquement cela peut se faire je propose un sous titrage comme dans les émissions à l'attention des mal entendants |
Nicodu68 | j'epere que,vu l'orage sur Berlin,la foudre tombre sur Nelson mdrrrrr^^ |
Freak13 | Bonsoir, je viens de m'inscrire uniquement pour ça! Y'en a marre!!!!! C'est un manque de respect hallucinant envers les athlètes, les téléspectateurs et la profession même de journaliste!! Pourquoi, sur TOUTES les autres chaînes françaises et étrangères, les interviewers sont compétents, et la mécanique bien huilée, et sur notre chaîne publique, des pseudos journalistes payés par nos impôts/taxes réduisent au niveau 0 la magie des exploits de champions. Mr Montel répondant à une question sms d'un ado voulant faire journaliste sportif, dit:" faut pas forcément de diplôme, faut juste aller à l'école le plus longtemps possible, la culture générale c'est important..." Bon ok, mais la profession de journaliste ça s'apprend et on dirait que plus d'un ont séché les cours... Bref, mr Monfort me fait zapper ou baisser vite le son, Eurosport et Canal ont de bien meilleurs journalistes sportifs. Marc Maury aux interviews c'est autre chose...! Et quant à faire une traduction en régie, si c'est pour mettre la femme qui traduit sur le tour de France et sur Rolland Garros, c'est pas la peine...elle est pire que Nelson!!! C'est vraiment pas pour aider ce genre d'exemples, on a déjà un retard effrayant en langues étrangères, donc priez pour qu'il y ait beaucoup de personne comme moi, prof de FLE(français langue étrangère)...lol |
bozy91 | OUI, Nelson Monfort doit tout arrêter tout simplement. C'est un vrai manque de respect et limite méchant : demander à un athlète qui vient de rater totalement sa course ou sa performance, au bord des larmes, la rage au ventre d'avoir tout louper, la colère envers soi-même,ce qu'il pense de sa course, n'est ce pas du voyeurisme?en tout cas c'est lamentable.L'athlète me fait pitié.Ce sport là n'est pas encore du cinéma ni de la téléréalité qu'il faut se pavaner devant un micro ou un caméra à longueur de journée ALORS, PITIE MR MONFORT!! arrêtons nous là! |
metlsonmoinfor | France Télévision nous entendra t'il ou bien c'est peine perdu et il faut faire de la politique pour se faire entendre ?
Parce que dans service publique il y a : PUBLIQUE et le public lui, aimerai bien donner son avis de temps en temps... |
Freepoete | c'est un highlander lol ---------------
il y a 3 types d'humains : les honnêtes, les ignobles et les pantins |
christou1a | MERCI !!! Je viens sur ce forum pour la premiere fois dans le seul but de dire: "mais faites-le taire!!!" il parle plus que les athletes, c'est insupportable et vraiment deplace Je sais vraiment pourquoi je paie un abonnement Canal, la qualite est largement superieure !!!
Bien contente de pas etre toute seule a penser ca!
|
Patorian | Dans bien d'autres pays (Allemagne, Benelux entre autres), la traduction en simultanée fait par un traducteur en off, fonctionne très bien.
En fait ils laissent parler pendant 10 à 15 secondes la personne et commencent la traduction depuis le début avec le "son original" bien audible au fond. Tout le monde s'y trouve et c'est basta.
Comme les traducteurs sont entraînés pour être concis et claire, ils arrivent toujours à finir presque au même moment. Ils n'ont pas besoin d'en ajouter ou de faire une analyse et les personnes interviewés bien audibles donnent tous les émotions nécessaire pour bien comprendre ce qui est dit.
La meilleur solution sera bien sur le sous-titrage en temps réel, mais faut pas trop vouloir de suite, non ?!
Les personnes qui veulent écouter l'original peuvent le faire et les personnes qui attendent la traduction |
dami01031 | Moi je pense que Nelson doit attendre toute la réponse de la personne à qui il a posé la question , pour le moment il coupe la parole pour traduire et la redonne après , moi je ne comprends pas la réponse si Nelson continue comme ça , il faut que sa change , sinon il ne fera que poser les questions et se sera la régie qui traduira , pour moi une autre personne peut le faire !!! Nelson laisse plus la parole aux autre sinon tu ne sera plus présent dans les grands rendez-vous sportif. |
Zorg3 | Je suis d'accord avec tous les commentaires qui précèdent. A part une petite chose: je ne trouve pas Nelson Monfort sympathique. Je trouve qu'il est arrogant, suffisant, stupidement narcissique, et qu'il méprise tout le monde, particulièrement les athlètes. Il a fallu attendre quelqu'un aux performances exceptionnelles comme Michael Johnson pour oser montrer son mépris à un personnage aussi méprisable, méprisable parce qu'il méprise tout le monde.
|
Profil supprimé | Ben moi, i love you Nelson !!! heu....juste un mot cependant heu just a...a....mot : pour les interviews, je pense que cela serait mieux....aaa it was fun if aaaa cela serait mieux si vous laissiez l'athlète résumé son épisode puis vous nous faites la traduction aaaa you translate = 1 pierre 2 coup : l'athlète peut souffler et peut se diriger vers un autre média pendant que vous vous nous résumez ce qu'il vient de dire . sinon, j'ai une autre idèe : vous balancez votr"micro et on va boire un pot ensemble :vous devez avoir des kilos d'anecdotes ! amicalement et bonn' continuation !!! |
ericom | Effectivement, je trouve aussi déplacé qu'on demande à un athlète de venir devant les caméras de la télévision Française sans pouvoir terminer une phrase, puisque, généralement, après avoir coupé la réponse, Nelson (que j'apprécie pourtant beaucoup) passe souvent à une autre question, je trouve ça, à la fois, frustrant pour l'athlète et pour le téléspectateur. Ca me met aussi mal à l'aise sur l'image de la france vis à vis des athlètes étrangers. Bref Nelson n'a plus rien à prouver, tout le monde sait qu'il est multilingue, est il là pour faire son show et asseoir sa notoriété ou faire son boulot de journaliste sportif ? |

Informations légales
Droits de reproduction et de diffusion réservés © 2010 France Télévisions
France Télévisions sports, adhérent du Geste, est un site du groupe France Télévisions
Les sites du groupe France Télévisions :